ساده ترین، کوتاه‌ترین و كاربردی‌ترین جملات انگلیسی

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
آقاااااا یه نکته آوردم داغ داغ
برای بیان Nationality اگر میشه حرفه ای عمل کنی این سه تا مرحله رو رعایت کن😉
1️⃣Noble = اصالت
2️⃣Birthplace = محل تولد
3️⃣Place living = محل زندگی

🔸مثال:
🔻I'm originally from Lorestan, I was born in Yazd but I'm living in Tehran.👍
من اصالت اهل لرستان هستم، توی یزد بدنیا اومدم اما در حال حاضر تو تهران زندگی میکنم.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
I messed up tonight, I lost another fight
من امشب بهم ریخته و آشفته ام (گند زدم)، یه نبرد دیگه رو باختم
I still mess up but I’ll just start again
من هنوزم گند میزنم اما دوباره شروع خواهم کرد
I keep falling down, I keep on hitting the ground
به سقوط کردن ادامه میدم، به زمین خوردن ادامه میدم
I always get up now to see what’s next
همیشه بلند میشم تا ببینم چه اتفاقاتی در راه است
Birds don’t just fly, they fall down and get up
پرنده ها فقط پرواز نمیکنن، اون ها سقوط میکنن و بلند میشن
Nobody learns without getting it wrong
کسی چیزی رو بدون اشتباه کردن یاد نمیگیره
I won’t give up, no I won’t give in
من شکست نمیخورم، نه من پا پس نمیکشم
Til I reach the end and then I’ll start again
تا وقتی که به آخر برسم و سپس دوباره از نو شروع کنم
No I won’t leave, I wanna try everything
نه من جایی نمیرم، من همه راه ها رو امتحان میکنم
I wanna try even though I could fail
من همه راه ها رو امتحان میکنم هر چند ممکنه شکست بخورم
I won’t give up, no I won’t give in
من شکست نمیخورم، نه من پا پس نمیکشم
Til I reach the end and then I’ll start again
تا وقتی که به آخر برسم و سپس دوباره از نو شروع کنم
No I won’t leave, I wanna try everything
نه من جایی نمیرم، من همه راه ها رو امتحان میکنم
I wanna try even though I could fail
من همه راه ها رو امتحان میکنم هر چند ممکنه شکست بخورم
Try everything, Try everything
همه راه ها رو امتحان میکنم
Look at how far you’ve come, you filled your heart with love
ببین از چه راه دوری آمدی، تو قلبت رو آکنده از عشق کردی
Baby you’ve done enough that cut your breath
تو تلاش خودت رو کردی که نفس هات قطع میشه
Don’t beat yourself up, don’t need to run so fast
خودت رو اذیت نکن، لازم نیست خیلی سریع بدوی
Sometimes we come last, but we did our best
بعضی وقتها نفر آخر میشی، اما بهترین عملکردت رو داشتی
I’ll keep on making those new mistakes
من به انجام اشتباههات جدید ادامه میدم
I’ll keep on making them every day those new mistakes
من هر روز این اشتباهات جدید رو مرتکب میشم
Try everything, Try everything
همه راه ها رو امتحان میکنم
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
نکته رو داشته باش:

⭐️Common courtesy, dictates that stand up for an elderly person. 🧍🏼
شرط ادب حکم میکنه که برای فرد میانسال بلند شی.
⭐️saying please, and thank you when making request or receiving help is common courtesy.
گفتن لطفا و ممنونم وقتی درخواست میکنیم یا کمکی دریافت میکنیم یه نوع رسم ادب است.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⭐️Point
🟢اشاره کردن ، نکته ، متوجه ساختن

🔸مثال:
⭐️I see your point😉
منظورت رو متوجه میشم.
⭐️what’s your point?🧐
منظورت چیه ؟
⭐️My point is, you should call your son🥹
منظورم اینکه که باید به پسرت زنگ بزنی
⭐️My point is you should have a regular meal time😋
منظورم اینه که تو باید وعده های غذایی منظم داشته باشی.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⭐️I am too... to...
🟢انقدر... هستم که نمیتونم...

🔸مثال:
⭐️I am too tired to go.😢
انقدر خیلی خستم که نمیتونم برم.
⭐️I am too shy to speak.😅
انقدر خجالت میکشم که نمیتونم صحبت کنم.
⭐️I am too hungry to wait.😩
انقدر گرسنم که نمیتونم صبر کنم.
⭐️I am too full to eat.🤢
انقدر سیرم که نمیتونم بخورم.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🐵I have no doubt
هیچ شکی ندارم
🙉I have no regrets
هیچ پشیمونی ندارم
🙊I have no intention
هیچ قصدی ندارم
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🔸اگر احتیاج شد …..
اگر نیاز شد ……
If need be ….
🔹If need be, I’ll call you .
اگر احتیاج شد بهت زنگ میزنم .
🔹If need be, I’ll text you.
اگر احتیاج شد بهت پیام میدم.
🔹don’t worry about dinner .if need be
I will order some food.
نگران شام نباش اگرنیاز شد غذا سفارش میدیم.
🔹If need be, I can post the letter by myself.
اگر نیاز شد ، من میتونم نامه رو خودم پست کنم.
.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Sip , gulp , slurp , chug

⭐️Sip
⭐️مزه مزه کردن، جرعه های کوچک
👉She sipped the tea and put the cup on the table
چای را مزه کرد و فنجان را روی میز گذاشت.

⭐️Gulp
🟢قلپ های بزرگ
👉Instead of gulping down try to sip!
به جای قورت نوشیدن سعی کن با جرعه‌های کوچک بخوری.

⭐️Slurp
👉Slurping irritates Jahangir
هورت کشیدن جهانگیر رو عصبی میکنه.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⭐️Who are you nagging at?
به کی داری غر میزنی؟
⭐️Who are you going with?
با کی داری میری؟
⭐️Who are you waiting for?
منتظر کی هستی؟
⭐️Who are you looking for?
دنبال کی می گردی؟
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
There goes my heart beating
قلبم به تپش میفته
‘Cause you are the reason
چون تو علتشی
I’m losing my sleep
نمیتونم بخوابم
Please come back now
لطفا حالا برگرد
And there goes my mind racing
و مغزم درگیره
And you are the reason
و علتش تویی
That I’m still breathing
که هنوز نفس می کشم
I’m hopeless now
حالا نا امیدم
I’d climb every mountain
از هر کوهی بالا می رفتم
And swim every ocean
و از در هر اقیانوسی شنا می کردم
Just to be with you
تا فقط در کنارت باشم
And fix what I’ve broken
و چیزی که خراب کرده‌ام رو درست کنم
Oh, ’cause I need you to see
اوهُ چون نیاز دارم که تو ببینی

That you are the reason
که علتش تویی
There goes my hands shaking
دستام به لرزه افتاده
And you are the reason
و علتش تویی
My heart keeps bleeding
قلبم مدام خونریزی می کنه
I need you now
من بهت نیاز دارم
If I could turn back the clock
و اگه میتونستم ساعت رو به عقب ببرم
I’d make sure the light defeated the dark
کاری می کردم روشناییُ تاریکی رو شکست بده
I’d spend every hour of every day
هر ساعت از هر روز رو
Keeping you safe
برای محافظت از تو صرف می کردم
متن و ترجمه آهنگ You Are The Reason
I’d climb every mountain
از هر کوهی بالا می رفتم
And swim every ocean
و از در هر اقیانوسی شنا می کردم
Just to be with you
تا فقط در کنارت باشم
And fix what I’ve broken
و چیزی که خراب کرده‌ام رو درست کنم

Oh, ’cause I need you to see
اوهُ چون نیاز دارم که تو ببینی
That you are the reason
که علتش تویی
I don’t want to fight no more
نمیخوام بیشتر از این بجنگم
I don’t want to hide no more
نمیخوام بیشتر از این مخفی بشم
I don’t want to cry no more come back, I need you to hold me (You are the reason)
(نمیخوام بیشتر از این گریه کنم، برگرد، نیاز دارم بغلم کنی (تو علتی
A little closer now, just a little closer now
حالا یکی نزدیکتر باش، فقط یکم نزدیکتر
Come a little closer, I need you to hold me tonight
بیا نزدیکتر، نیاز دارم تا محکم بغلم کنی
I’d climb every mountain
از هر کوهی بالا می رفتم

And swim every ocean
و از در هر اقیانوسی شنا می کردم
Just to be with you
تا فقط در کنارت باشم
And fix what I’ve broken
و چیزی که خراب کرده‌ام رو درست کنم
Oh, ’cause I need you to see
اوهُ چون نیاز دارم که تو ببینی
That you are the reason
که علتش تویی
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Everything in your life is a reflection
of a choice you have made

هرچیزی در زندگی انعکاس تصمیمی هست که تو گرفته ای
if you want a different result
make a different choice
اگر نتیجه ی متفاوتی میخوای تصمیم متفاوتی بگیر
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
He deals the cards as a meditation
ورق بازی کردن برای او یک آئین است
And those he plays never suspect
و کسانی که با او بازی می‌کنند هیچوقت مشکوک نمی‌شوند
He doesn’t play for the money he wins
او نه برای پولی که به دست می‌آورد بازی می‌کند
He doesn’t play for respect
و نه برای احترام و اعتباری که نسیبش می‌شود
He deals the cards to find the answer
او دست می‌دهد تا جوابش را پیدا کند
The sacred geometry of chance
هندسه مقدس شانس
The hidden law of a probable outcome
قانون مرموز نتایج احتمالی
The numbers lead a dance
انگاری که اعداد باهم می‌رقصند
I know that the spades are the swords of a soldier
می‌دانم که پیک‌ها شمشیرهای یک سرباز هستند
I know that the clubs are weapons of war
می‌دانم که خاج‌ها سلاح‌های جنگ هستند
I know that diamonds mean money for this art
می‌دانم که خشت‌ها حکم پول را برای این هنر دارند
But that’s not the shape of my heart
ولی آن شکل دل من نیست
He may play the jack of diamonds
شاید او با سرباز خشت بازی کند
He may lay the queen of spades
شاید بی بی پیک را به زمین بندازد
He may conceal a king in his hand
شاید در دستش یک شاه را پنهان کند
While a memory of it fades
درحالیکه خاطره آن از ذهن محو می‌شود
I know that the spades are the swords of a soldier
می‌دانم که پیک‌ها شمشیرهای یک سرباز هستند
I know that the clubs are weapons of war
می‌دانم که خاج‌ها سلاح‌های جنگ هستند
I know that diamonds mean money for this art
می‌دانم که خشت‌ها حکم پول برای این هنر را دارند

But that’s not the shape of my heart
ولی آن شکل دل من نیست
That’s not the shape, shape of my heart
ولی آن شکل دل من نیست
And if I told you that I loved you
و اگر به تو بگویم که دوستت دارم
You’d maybe think there’s something wrong
شاید فکر کنی که مشکلی در کار است
I’m not a man of too many faces
من یک مرد هزار چهره نیستم
The mask I wear is one
فقط یک نقاب بر صورتم دارم
But those who speak know nothing
ولی آن‌هایی که صحبت می‌کنند چیزی نمی‌دانند
And find out to their cost
و با تقاص آن به این امر پی می‌برند
Like those who curse their luck in too many places
مانند کسانی که بختشان را در مکان‌های مختلف نفرین می‌کنند

And those who fear are lost
و آن‌هایی که می‌ترسند, شکست می‌خورند
I know that the spades are the swords of a soldier
می‌دانم که پیک‌ها شمشیرهای یک سرباز هستند
I know that the clubs are weapons of war
می‌دانم که خاج‌ها سلاح‌های جنگ هستند
I know that diamonds mean money for this art
می‌دانم که خشت‌ها حکم پول برای این هنر را دارند
But that’s not the shape of my heart
ولی آن شکل دل من نیست
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⭐️Why are your hands wet?
چرا دستات خیسن؟
⭐️They’re naturally moist.
اون ها به صورت طبیعی مرطوب هستن.

⭐️I’m begging you
التماست میکنم
⭐️if people know I talk, they’ll send me to….
اکر مردم بدونن من حرف میزنم ، من رو خواهند فرستاد به ….( شرطی نوع ۱)
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
1⃣I’m afraid….
من متاسفم

I’m afraid, you can’t bring snacks into the class.
I’m afraid , I don’t think so.
I’m afraid , I don’t agree.


2⃣I’m out of toes and fingers.
What else I can count with ?

3⃣Doing anything fun?

4⃣Are you nuts ?
خل شدی؟

5⃣It’s anarchy.
این بی قانونیه
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⁉️پاسور توی انگلیسی چی میشه؟ Cards
⁉️بازی کردن چی میشه؟ Play

🃏I am playing cards.
دارم پاسور بازی میکنم.

حالا بیا اسم هر گروه از کارت ها رو هم یاد بگیر:

Diamonds ♦️♦️♦️
خشت

Spades ♠️♠️♠️
پیک

Hearts ♥️♥️♥️
دل

Clubs ♣️♣️♣️
گشنیز
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Do:
I do my best at work every day.

Did:
She did exceptionally well on her exam.

Done:
They have done a remarkable job on the project.

Go:
We go for a walk in the evening.

Went:
He went to the gym this morning.

Gone:
Have you gone on a vacation recently?

Buy:
I buy groceries from the local market.

Bought:
She bought a new laptop last week.

Bought (past participle):
They have bought tickets for the concert.

Think:
I often think about the meaning of life.

Thought:
He thought deeply about the philosophical question.

Thought (past participle):
She has thought carefully before responding.

See:
I see a beautiful painting in the gallery.

Saw:
We saw a shooting star last night.

Seen:
Have you seen the latest documentary?

Be:
I am happy with my progress.

Was/Were:
They were excited about the upcoming event.

Been:
She has been to many countries.

Write:
I write poetry in my free time.

Wrote:
He wrote an inspiring article for the magazine.

Written:
Have you ever written a short story?

Drive:
I drive to work every morning.

Drove:
We drove to the mountains for a weekend getaway.

Driven:
She has driven a manual car before.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
Walk 🚶‍♀️➡️
🟢I walk to work everyday.
من هر روز پیاده میرم سرکار.
⬜️I walked around 7 miles.
من حدود ۷ مایل راه رفتم.
🟠I go for a walk everyday
من هر روز میرم پیاده روی.
🟫She takes her dog for a walk.
او سگش میبره پیاده روی .
⚪️Let’s go for a walk.
بیا بریم پیاده روی.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⚛ علایم ریاضی و مترادف آنها در انگلیسی


1) دایره : Circle
2) کره : Sphere
3) مکعب : Cube
4) مثلث : Triangle
5) مربع : Square
6) مستطیل : Rectangle
7) گویا : Rational
8) تابع: Function
9) صحیح: Integer
10) هم ارزی : Equivalent
11) کران : Bound
12) زیر مجموعه : Subset
13) اصم : Irrational
14) عدد حقیقی : Real number
15) افراز : Partition
16) ضرب در : Multiply by
17) منها کردن: Subtract
18) جمع کردن : Plus
19) تقسیم کردن : Divide to
20) اگر و تنها اگر : If and only if
21) طبیعی : Natural
22) مجموعه : Set
23) انتگرال : Integral
24) پیوسته : Contentious
25) مشتق پذیر : Differentiable
26) برد : Range
27) درجه : Degree
28) یال : Edge
29) بسط : Expand
30) وجه : Face
31) دکارتی : Cartesian
32) مختلط :Complex
33) قدرمطلق : Absolute value
34) راس : Vertex
35) ضریب : Coefficient
36)ریاضیات =mathematics
37)اعداد صحیح =integers
38)اعداد صحیح مثبت =
positive integers
39)اعداد صحیح منفی =
negative integers
40)اعداد فرد =odd numbers
41 )اعداد زوج =even numbers
42 )صورت کسر =numerator
43 )مخرج کسر =denominator
44 )اعمال ریاضی =
math operations
45 )اضافه کردن =add
46 )تفریق کردن =subtract
47 )ضرب کردن =multiply
48 )تقسیم کردن =divide
49 )حاصل جمع =sum
50 )حاصل تفریق =difference
51 )حاصل ضرب =product
52 )حاصل تقسیم =quotient
53 )مساله ریاضی =
a math problem
54 )مسائل لغوی =word problem
55 )متغیر =variable
56 )معادله =equation
57 )حل راه حل =solution
58 )نمودار گراف =graph
59 )جبر =algebra
60 )هندسه =geometry
61 )مثلثات =trigonometry
62 )حساب =calculus
63 )پاره خط =line segment
64 )نقطه پایان =endpoint
65 )خط راست =straight line
66 )خط منحنی =curved line
67 )خط عمودی =
perpendicular lines
68 )خطوط متوازی =parallel lines
69 )زاویه90درجه/قائمه =
right angle/90 angle
70 )زاویه منفرجه =obtuse angle
71 )زاویه حاده =acute angle
72 )مستطیل =rectangle
73 )مربع =square
74 )ضربدری =diagonal
75 )مثلث =triangle
76 )متوازی الاضلاع =parallelogram
77 )دایره =circle
78 )شعاع دایره =radius
79 )محیط دایره =circumference
80 )قطر دایره =diameter
81 )احجام هندسی =
geometric solids
82 )مکعب =cube
83 )هرم =pyramid
84 )مخروط =cone
85 )محیط =perimeter
86 )رویه =face
87 )استوانه =cylinder
88 )کره =sphere
89 )پایه =base
90 )کسرها =fractions
91 )اندازه گیری =measuring
92 )مساحت و حجم =
area and volume
93 )به اضافه =plus
94 )منهای =minus
95 )خطوط =lines
96 )زاویه =angles
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⬅️ استفاده از
➡️ I'm sorry / excuse me

♦️شاید خیلی‌ ساده به نظر میاد ولی‌ گاهی جا به جا به کار می‌بریم.

🔸در زمانی که عطسه و سرفه و... (عکس العمل طبیعی بدن) انجام میدیم میگیم :
➡️ excuse me
ببخشید


🔸وقتی شرمنده هستیم برای اشتباهی میگیم :
➡️ I'm sorry
متاسفم


✴️( پس موقع سرفه کردن یا وقتی چیزی از دستتون افتاد تاسف نخورید لطفا بگید excuse me )

 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⭕ بیان تفاوت سنی در زبان انگلیسی :


📒 year(s) apart
📒 month(s) apart


✳️ My cousin and I are 2 months apart, so we were really friends when we were growing up.

✳️ من و دخترخاله ام 2 ماه تفاوت سنی داریم ، بنابراین با هم واقعا رفیق بودیم وقتی داشتیم بزرگ می شدیم.

⭕️ #English
⭕️ #vocabulary
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
👨‍👩‍👧‍👦 وقتی مهمون میاد خونمون میتونیم با این عبارت ها همراهیش کنیم:


👨‍🦰🧑
Help yourself.
♦️از خودتون پذیرایی کنید.

👨‍🦰🧑
Make yourself at home.
♦️اینجارو منزل خودتون بدونید.

👨‍🦰🧑
Do this more often.
♦️بیشتر از این کارا بکنید.

👨‍🦰🧑
We would like to see more of you.
♦️دوست داریم شمارو بیشتر ببینیم.

👨‍🦰🧑
I'll see you to the door.
♦️تا دم در بدرقه تون میکنم.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
✴️ اسامی بعضی از "مشاغل" در زبان انگلیسی



➡️ actor/actress
بازیگر 🎭

➡️ porter
باربر 🧳

➡️ banker
بانکدار 💰

➡️ blacksmith
آهنگر 🔨

➡️ waiter
گارسون 🍔

➡️ surgeon
جراح 💉

➡️ plumber
لوله کش 🚰

➡️ lawyer
وکیل ⚖

➡️ mayor
شهردار 🏙

➡️ miner
معدنچی ⛏

➡️ tailor
خیاط مردانه 👕

➡️ seamstress/dressmaker
خیاط زنانه 👗

➡️ fisherman
ماهیگیر 🐟

➡️ firefighter
آتش نشان ⛑

➡️ sergeant
گروهبان 👮🏻
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
️ #لغات_کاربردی

💢 26 صفت برای تمجید کردن و تعریف کردن از چیزی

♨️ Great
عالی/ خیلی خوب
♨️Eye-opening
حیرت انگیز
♨️ Magnificent
با شکوه و مجلل
♨️ Superb
عالی
♨️ Gorgeous
زیبا و مجلل
♨️ Exquisite
نفیس
♨️Elegant
زیبا و برازنده
♨️ Stunning
زیبا و شگفت آور
♨️Fantastic
خارق العاده
♨️Wonderful
شگفت اور، شگفت انگيز
♨️Splendid
باشکوه ،باجلال ،عالى
♨️ Excellent
عالی
♨️ Amazing
متحير کننده ،شگفت انگيز
♨️ Incredible
باور نکردنى

♨️Awesome
خیلی پر ابهت
♨️ Fabulous
شگفت آور
♨️ Impressive
برانگيزنده احساسات ،گيرا
♨️ Marvelous
حيرت اور، عجيب ،جالب
♨️ Unbelievable
غیر قابل باور
♨️ Remarkable
قابل توجه ،عالى ،جالب توجه
♨️Astonishing
حيرت انگيز
♨️Extraordinary
فوق العاده ،غيرعادى
♨️ Fascinating
فريبنده ،دلکش ،سحراميز
♨️Mind blowing
حيرت انگيز
♨️Unimaginable
غیر قابل تصور
♨️Tremendous
شگرف ،عجیب ،عظیم
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
We have different types of nose 👃 , eyebrows and faces let’s learn 😎

Nose 👃
⏰Fleshy nose : بینی گوشتی
⏰Snub nose = upturned nose بینی سربالا
⏰Hooked nose = hawk nose بینی عقابی
⏰Straight nose 👃
What type of nose do you have ?

Face :
🟢Oval face : صورت بیضی شکل
🟢Round face : صورت گرد
🟢Long face : صورت کشیده
🟢Square face : صورت مربعی
🟢Heart-shaped face

Eyebrows:

🚛Thick eyebrows : ابروهای پهن
🚛Thin eyebrows : ابروهای نازک
🚛Straight eyebrows: ابروهای صاف
🚛Arched eyebrows : ابروهای کمانی
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🟢Well done!
آفرین
🟠Good job!
کارت عالی بود
🟠Nice work
کار خوبی انجام دادی
🟫Keep it up
همین‌طور ادامه بده
🔸Great job
کارت عالی بود
🟢You did well today.
امروز کارت خوب بود.
⬜️Thank you for your hard work.
ممنون از زحماتت.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
⭐️Online shopping 🛍️
⭐️In-person shopping 🛒

🅰️I prefer online shopping to in-person shopping 🛍️
من خرید آنلاین رو به حضوری ترجیح میدم.

🔤I would rather in-person shopping than online shopping 🛒
من خرید حضوری رو به انلاین ترجیح میدم.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
I wanna tell you my secret (yeah) With just the sound of my breathing (yeah)
میخوام فقط با صدای نفسم رازم رو بهت بگم
I wanna know your heart’s beating (yeah)
میخوای تپش قلبت رو بشناسم،
I wanna tell ya, I wanna tell ya (Yeah)
میخوام بهت بگم
Ah-ooh, like that
همینطوری،
Yeah, it feels so good that I can’t hold back
حس خیلی خوبی که داره که نمیتونم جلوی احساساتمو بگیرم
Ah-ooh, like that
همنیجوری،
Hit the right spot, makin’ my eyes roll back
بزن به هدف بذار عشق کنترلم رو به عهده بگیره
Let there be, let there be love Here in the, here in the dark
بذار اینجا در تاریکی عشق وجود داشته باشه
Turnin’ me, turnin’ me on
منو تحریک کن،
Not gonna fight anymore
دیگه با حسم نمیجنگم
‘Cause I want your touch (Let’s go)
چون من نوازش تو رو میخوام
Let there be love Here in the, here in the dark
بذار اینجا در تاریکی عشق وجود داشته باشه
Turnin’ me, turnin’ me on
منو تحریک کن،
Not gonna fight anymore
دیگه با حسم نمیجنگم
‘Cause I want your touch (Let’s go)
چون من نوازش تو رو میخوام
Want you to tell me you need it (Yeah)
میخوام بهم بگی میخوایش،
I wanna hear it repeated (Come on, yeah)
میخوام تکرارش رو هم بشنوم
Want you to take me completely (Yeah, yeah)
میخوام کاملا منو با خودت ببری
Want you to tell me, want you to tell me (Yeah)
میخوام بهم بگی
Ah-ooh, like that
همینطوری،
Yeah, it feels so good that I can’t hold back
حس خیلی خوبی که داره که نمیتونم جلوی احساساتمو بگیرم
Ah-ooh, say it like that
همنیجوری بگو
Hit the right spot, makin’ my eyes roll back
، بزن به هدف بذار عشق کنترلم رو به عهده بگیره
Let there be, let there be love Here in the, here in the dark
بذار اینجا در تاریکی عشق وجود داشته باشه
Turnin’ me, turnin’ me on
منو تحریک کن،
Not gonna fight anymore
دیگه با حسم نمیجنگم
‘Cause I want your touch (Let’s go)
چون من نوازش تو رو میخوام
Let there be love Here in the, here in the dark
بذار اینجا در تاریکی عشق وجود داشته باشه
Turnin’ me, turnin’ me on (Turnin’ me on)
منو تحریک کن،
Not gonna fight anymore
دیگه با حسم نمیجنگم
‘Cause I want your touch (Let’s go)
چون من نوازش تو رو میخوام
Let there be, let there be love
بذار عشق وجود داشته باشه
Let there be love
بذار عشق وجود داشته باشه
Let there be, let there be love Here in the, here in the dark
بذار اینجا در تاریکی عشق وجود داشته باشه
Turnin’ me, turnin’ me on Not gonna fight anymore
منو تحریک کن، دیگه با حسم نمیجنگم
‘Cause I want your touch let’s go)
چون من نوازش تو رو میخوام
Let there be love Here in the, here in the dark
بذار اینجا در تاریکی عشق وجود داشته باشه
Turnin’ me, turnin’ me on (Turnin’ me on)
منو تحریک کن،
Not gonna fight anymore
دیگه با حسم نمیجنگم
‘Cause I want your touch (Let’s go)
چون من نوازش تو رو میخوام
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🔹cross my heart
به جون خودم
🔺we're doomed
بیچاره شدیم
🔻just in case
محض احتیاط
🔹are you high?
چیزی زدی؟
🔺break a leg
موفق باشی
🔻I mean it
جدی میگم
🔹I cherish you
برام عزیزی
🔺chill out
خونسرد باش
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🔞برای اینکه به یک‌ نفر بگی به نفعته که بگو:
💥It’s in your best interest to ...
💥It’s in your favor to …

🔸It’s in your favor to respect them
بنفعته که بهشون احترام بزاری
🔺It’s in your favor to forget him
بنفعته که فراموشش کنی
🔹It’s in your favor to tell the truth
بنفعته که حقیقت رو‌بگی
🔺it’s in your favor to obey them
بنفعته که ازشون اطاعت کنی
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
If I give you every piece of me, I know that you could drop it
اگه من تمام بخش های وجودیمو به تو بدم میدونم که تو میزنیشون زمین
Give you the chance, I know that you could take advantage once you got it
بهت شانس بدم، میدونم تو میتونی بهترین استفاده رو ازش بکنی و دلمو به دست بیاری
If I open up my heart to you, I know that you could lock it
اگه من سفره دلمو برات باز کنم میدونم تو میتونی خودتو تو قلبم جا کنی و قلبمو قفل کنی
Throw away the key or keep it there forever in your pocket
کلیدشو تا ابد در جیبت نگه داری یا پرتش کنی دور
If I give the opportunity to you, then would you blow it?
من بهت این فرصتو بدم آیا گند میزنی؟
If I was the greatest thing to happen to you, would you know it?
اگه من بزرگترین اتفاق زندگیت بودم، حاضر بودی منو بشناسی؟
If my love was like a flower, would you plant it? Would you grow it?
اگه عشق من مثل یک گل بود، حاضر بودی بهش برسی؟ حاضر بودی بزرگش کنی؟
Ima give you all my body, are you strong enough to hold it?
من تمام وجودمو بهت میدم، آیا قدرت کافی رو داری تا نگهش داری؟
If I show you all my demons, and we dive into the deep end
اگه تمام اهریمن های درونیمو بهت نشون بدم و ما با هم به اعماق عشق شیرجه بزنیم
Would we crash and burn like every time before?
آیا ما خیلی ناگهانی همه چیز رو کاملا خراب میکنیم مثل دفعه های قبل؟
I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness
من حاضرم تمام رازهامو بهت بگم، بازوهاتو دور ضعف من بپیچ
If the only other option's letting go
اگه هیچ انتخاب دیگه ای نداشته باشم
I'll stay vulnerable
من آسیب پذیر میمونم
If I hand you my emotions, would you even wanna take it?
اگه من تمام عواطفم رو به تو بدم، حاضری بگیریش؟
(Would you even wanna take it? Yeah)
If I give you all my trust, then would you fumble it and break it?
اگه کاملا بهت اعتماد کنم، آیا اشتباه میکنی و خوردش میکنی؟
If I let you cross my finish line, then would you wanna make it?
اگه من بذارم از خط پایانی عشقم بگذری، آیا موفق میشی سربلندم کنی؟
(What you wanna make it, what you wanna make it?)
I think I'm ready, won't you come and flip
the switch and activate it? (Ooh)
فک کنم من حاضرم، نمیایی تا کلیدشو بزنی وفعالش کنی؟
If I show you all my demons, and we dive into the deep end
اگه تمام اهریمن های درونیمو بهت نشون بدم و ما با هم به اعماق عشق شیرجه بزنیم
Would we crash and burn like every time before?
آیا ما خیلی ناگهانی همه چیز رو کاملا خراب میکنیم مثل دفعه های قبل؟
I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness
من حاضرم تمام رازهامو بهت بگم، بازوهاتو دور ضعف من بپیچ
If the only other option's letting go
اگه هیچ انتخاب دیگه ای نداشته باشم
I'll stay vulnerable
من آسیب پذیر میمونم
If I show you all my demons, and we dive into the deep end
اگه تمام اهریمن های درونیمو بهت نشون بدم و ما با هم به اعماق عشق شیرجه بزنیم
Would we crash and burn like every time before?
آیا ما خیلی ناگهانی همه چیز رو کاملا خراب میکنیم مثل دفعه های قبل؟
I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness
من حاضرم تمام رازهامو بهت بگم، بازوهاتو دور ضعف من بپیچ
If the only other option's letting go
اگه هیچ انتخاب دیگه ای نداشته باشم
I'll stay vulnerable, yeah
من آسیب پذیر میمونم
If I show you all my demons, and we dive into the deep end
اگه تمام اهریمن های درونیمو بهت نشون بدم و ما با هم به اعماق عشق شیرجه بزنیم
Would we crash and burn like every time before?
آیا ما خیلی ناگهانی همه چیز رو کاملا خراب میکنیم مثل دفعه های قبل؟
I would tell you all my secrets, wrap your arms around my weakness
من حاضرم تمام رازهامو بهت بگم، بازوهاتو دور ضعف من بپیچ
If the only other option's letting go
اگه هیچ انتخاب دیگه ای نداشته باشم
I'll stay vulnerable
من آسیب پذیر میمونم
 
بالا